『(改訂)先づ隗』
訓み下し文

  第1段
 燕の昭王、破燕を収め即位せし後(のち)、身を卑(ひく)く幣(へい)を厚く以(もつ)て賢者を招き、将(まさ)に以て讎(あだ)に報(むく)いんと欲(ほつ)す。
 故(ゆゑ)に郭隗先生を往見して曰(いは)く、斉、孤(こ)が国の乱に因(よ)りて破燕を襲(おそ)へり、孤、極(きは)まり燕の小さく力の少なきを知る、報ゆるを以て足らじ、然(さ)りながら賢士を得て与(とも)に国を共(とも)にし以て先王の恥を雪(すす)ぐも孤の願(ねが)ひなり、敢(あへ)て問(と)ふ国を以て讎に報ゆるには奈何(いかん)せん。
  第2段
 郭隗先生、対(こた)へて曰く、帝者は師と与(とも)に処(を)り王者は友と与に処り霸者は臣と与に処り亡国は役(えき)と与に処る、指を詘(くつ)して之(これ)に事(つか)へ北面して学を受(う)くれば則(すなは)ち己(おのれ)に百(ひやく)する者至(いた)る、先(さき)だち趨(はし)りて後(おく)れて息(いこ)ひ先(ま)づ問(と)うて後に嘿(もく)せば則ち己に十(じふ)する者至る、人の趨りて己も趨らば則ち己に若(し)く者至る、几(き)に馮(よ)り杖(つゑ)に拠(よ)り眄視(べんし)指使(しし)せば則ち廝役(しえき)の人至る、若(も)し恣睢(しき)奮擊(ふんげき)し呴叱哆咄(くしつしとつ)せば則ち徒隸の人至らん、此(かく)は古(ふる)く道に服し士を致すの法なり、
 王、誠(まこと)に国中(こくちゅう)の賢者を博選(はくせん)してその門下に朝(てう)せよ、天下、王の其(そ)の賢臣に朝するを聞き,天下の士、必ず燕に趨らん。
  第3段
 昭王曰く、寡人、将(は)た誰にか朝(てう)して可(か)ならん。
 郭隗先生曰く、臣聞く、古の君人(くんじん)に、千金を以て千里の馬を求むる者なるも三年得る能(あた)はざること有り、涓人(けんじん)、君に言(い)ひて曰く、請(こ)ふ之を求めん、君之を遣(や)る、三月(さんげつ)に千里の馬を得(う)るも、馬已(すで)に死せり、其の骨を五百金に買(か)ひ、反(かへ)り以て君に報(ほう)ず、君大いに怒(いか)りて曰く、求むる所の者は生馬(せいば)なり、安(いづく)んぞ死馬を事(つか)ひて五百金を捐(す)てんや、涓人(けんじん)(こた)へて曰く、死馬すら且(か)つ之(これ)を五百金に買(か)ふ、況(いはん)や生馬をや、天下必ず王を能(よ)く馬を市(か)ふと以為(おも)はん、今に馬至(いた)らん、是(ここ)に於て朞年(きねん)なること能(あた)はざるに、千里の馬の至る者の三(さん)ありき、
 今、王、誠に士を致さんと欲せば、先づ隗従(よ)り始めよ、隗すら且つ事へらる、況や隗より賢なる者をや、豈に千里を遠しとせんや。
  第4段
 是(ここ)に於(おい)て昭王、隗が為(ため)に宮を築(きづ)きて之(これ)を師とす。楽毅、魏より往(ゆ)き、鄒衍、斉より往き、劇辛、趙より往き、士、燕に争(あらそ)ひ湊(あつ)まる。
 燕王、死を弔ひ生を問(と)ひ、百姓(ひやくせい)と其(そ)の甘苦を同(とも)にすること二十八年、燕国殷富し、士卒は楽佚し戦ひを軽んず。
 是に於て遂(つひ)に楽毅を以て上将軍と為(な)し、秦、楚、三晋と謀(はかりごと)を合(あ)はせ以て斉を伐(う)つ。
 斉の兵敗れ,閔王、外に出走す。燕の兵、独り北(に)げ入(い)るを追(お)ひ臨淄に至り、尽(ことごと)く斉の宝を取り、その宮室宗廟を焼く。斉の城の下(くだ)らざる者、唯だ独り莒、即墨のみ。

inserted by FC2 system