※ 4min03sec, 13.6MB
※ 音量にご注意ください。

── 原文 「智伯の贈り物」 ──
── 智伯、衛を伐たんと欲し.
智伯欲伐衛 遺衛君野馬四白璧一 衛君大悅 群臣皆賀 南文子有憂色 衛君曰 大國大懽 而子有憂色何 文子曰 無功之賞無力之禮不可不察 也野馬四白璧一 此小國之禮也 而大國致之 君其圖之 衛君以其言告邊境 智伯果起兵而襲衛 至境而反曰 衛有賢人 先知吾謀也
── 校訂 「智伯の贈り物」 ──
智伯欲伐衛、遺衛君野馬四百、(なし)白(なし)璧一。衛君大悅(説)。群(羣)臣皆賀。南文子有憂色。衛君曰、大國大歡(懽)、而子有憂色(、)何。文子曰、無功之賞、無力之禮、不可不察也。野馬四、(なし)白(百)璧一、此小國之禮也(なし)。而大國致之、君其圖之。衛君以其言告邊境。智伯果起兵而襲衛、至境而反(。)曰、衛有賢人。先知吾謀也。